А. Бородин. Отрывок из оперы "Князь Иг...
NeuD.ef
26 Май 2014
Интересно. Несколько исполнений одной арии/песни/отрывка из оперы А. Бородина "Князь Игорь"
Студенческий конкурс. Ирина Котова.
(Sissel норвежка, я, правда, сомневаюсь что коренная)
Наталия Морозова (гр.Оберег)
(промо певицы Евгении Сотниковой)
http://poiskm.com/so...peri-Knyaz-Igor здесь аудио с оперной дивой Анной Нетребко. Видео не нашел.
Хотя мне тут в ФБ сказали, что это не Нетребко
Есть еще несколько видео с другими исполнителями, но качество не ахти.
и пендосовский рэп даже есть. ужас.
Shazo
26 Май 2014
Благодаря рэпу узнал, что по английски князь будет "prince".
Ну а из исполнений мне ближе всего вариант Наталии Морозовой.
NeuD.ef
26 Май 2014
Благодаря рэпу узнал, что по английски князь будет "prince".
Ну а из исполнений мне ближе всего вариант Наталии Морозовой.
а в истории статус "князь" приравнивается к "королю".
Принц - младший член королевской семьи. У нас это "младший князь"
опера вышла на сцену в 1867 году, если не ошибаюсь
flugger
26 Май 2014
Я конечно не сильно историк, но краем уха знаю, что значение титула 'князь' претерпевало значительные изменения. От полноценного король (ну не знали прадеды слова король и главного по стране звали князем), до принца и графа, на европейский манер.
NeuD.ef
27 Май 2014
Разве младший член семьи, а не наследник?
младший член королевской семьи мужского пола.
http://ru.wikipedia....ролевская_семья
дохера принцев кароче
у грузин князья были владельцами земель, по сути родовые помещики, но вот нате же - тож князья
NeuD.ef
31 Май 2014
еще раз норвежку переслушал - есть акцент все же. трудно уловимый, но есть.