ЧТо за блять гидроповерхность? Это что за наука такая? Поверхность жидкости вполне научно и не так бредово."Дуалистический принцип использования сельскохозяйственных орудий на гидроповерхности" (Вилами по воде писано)
Бинарный характер высказываний - на русский переводится "двойственный ...", то есть бабулины высказывания могут семантически быть двойствены по значению, а этимология "Бабушка надвое сказала" это выражение неуверенности."Бинарный характер высказываний индивидуума утратившего социальную активность" (Бабушка надвое сказала)
Очевидно же, что "Проблемы транспортировки жидкостей в сосудах с не целостной структурой"."Проблемы транспортировки жидкостей в сосудах с переменной структурой плотности" (Носить воду в решете)
Дальше просто не стал читать из-за явно псевдонаучности и чуть больше, чем полностью, хуевости данного высера.